Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a control of costs" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing financial management or budgeting practices within a business or organization.
Example: "The company implemented a control of costs to ensure that expenses remained within the allocated budget."
Alternatives: "cost management" or "cost control measures".
Exact(1)
The political list of impediments to a control of costs are many.
Similar(57)
"Qwest has had a string of solid earnings reports as a result of tight cost controls and improved DSL penetration," it said.
At the same time a rigorous control of costs for purchase and maintenance of new products is essential.
While the number of people with dementia is growing, reducing ADL dependence contributes to a better control of costs and alleviates family and caregiver burdens [ 41].
After the project was stopped in 2001, the contract for the construction of the second phase of the building used a fixed-price design and build contract, which meant that the National Assembly had a much tighter control of costs than they had in the first phase.
Control of costs and fair access to treatments are replaced by a huge postcode lottery.
While vaccination cost incurs yearly as a control cost of measles, measles treatment costs don't incur yearly because the incidence may be reduced to be zero based on our model.
Maintain tight control of cost and operation during expansion.
It is a direct method that aims at minimizing a control cost of the 2-norm type by using a batch of data collected from the plant.
Therefore, we next re-estimate the DD regressions in Table 6 while adding a control for the cost of living.
Last year the company severed its business relations with Nvidia, a maker of graphics chips, instead signing a contract with another manufacturer, ATI, in an effort to gain better control of the costs associated with each device.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com