Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"a contracted position" is correct and usable in written English.
You can use it to refer to a job that involves working with a company or organization on a limited basis. For example, "I'm currently working in a contracted position as a freelance writer."
Exact(2)
We will calculate the average of two procedures; one starting with an extended position of the calipers with the distance being decreased, the other starting with calipers in a contracted position and the distance being increased.
Muscles in the anal ring (the muscles surrounding the anus) rest in a contracted position, closing the anus.
Similar(58)
Dupuytren's disease generally begins as a hard nodule on the palm and slowly progresses into a fibrous cord that pulls the affected digit into a flexed contracted position [ 4, 5].
Increasing economic incentives, medical care, bonus payments and even ensuring continuity and stability in the contracted position require greater financial investment.
Then he landed a contract position at a major oil company.
He had landed his dream job, a contract position at Clemson University in South Carolina.
Sometimes, accepting a contract position is what an employee needs to jump-start a career.
They found her a contract position with Proctor and Gamble, where she stayed for 2 years.
For scientists interested in relocating here, Kotakoski advises interested parties to obtain contacts in advance and pursue a contract position.
A contract position need not be less rewarding than a permanent one, and contract employment has its advantages, although many of them apply to the employers.
His postdoc characterizing human embryonic stem cells resulted in seven papers and a contract position at the Center for Cancer Systems Biology at Tufts University School of Medicine in 2009.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com