Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a contract position" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a job or employment role that is based on a contract rather than a permanent position.
Example: "After several interviews, I was offered a contract position with the marketing firm for six months."
Alternatives: "temporary role" or "fixed-term position".
Exact(19)
She's in a contract position.
He had landed his dream job, a contract position at Clemson University in South Carolina.
Then he landed a contract position at a major oil company.
It's a new role, so the duties aren't very clearly defined and right now it's a contract position.
Sometimes, accepting a contract position is what an employee needs to jump-start a career.
They found her a contract position with Proctor and Gamble, where she stayed for 2 years.
Similar(41)
The ankle is raised, which holds the calf muscle in a contracted position.
I've always wanted to try to put on a show and Twenty20 is the ideal stage to do that". Without the support offered by a contracted position with a national side - a fixture list, coaches, training facilities, physiotherapists - it is up to the freelancer to go it alone.
"I was once offered a contracting position in which I explained that I could get the same amount of work done in three-quarters of the time from my own office without the usual interruptions that come with working in a room full of people.
"I was once offered a contracting position in which I explained that I could get the same amount of work done in three-quarters of the time from my own office--without the usual interruptions that come with working in a room full of people.
We will calculate the average of two procedures; one starting with an extended position of the calipers with the distance being decreased, the other starting with calipers in a contracted position and the distance being increased.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com