Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase 'a contract has been terminated' is correct and usable in written English.
You can use this phrase to describe a situation when a contract between two parties has been formally ended, either through an agreed decision or by law. For example: "The terms of the contract were no longer being fulfilled, so the two companies agreed to terminate it."
Exact(1)
Determine if a contract has been terminated through impossibility.
Similar(59)
The club said Hamzaoglu's contract "has been terminated through a mutual agreement … We sincerely thank our coach for his work for the club until today and wish him success in his future career".
Lancashire tweeted on Wednesday: "Signed a 2 year contract with my home town club last summer, get a phone call today to say that my contract has been terminated.
Rumours are circulating that the reason his contract has been terminated is due to a move to another sport broadcasting channel.
The club, 18th in the league, said in a statement on their website: "Wolves have announced Walter Zenga's contract has been terminated with immediate effect.
A club statement read: "Aston Villa can confirm that Alex McLeish's contract has been terminated with immediate effect.
The club said in a statement: "Fleetwood Town wish to announce that manager Micky Mellon's contract has been terminated with immediate effect.
"But losing 22 points from winning positions, coupled with a 9% drop in home attendance and the prospect of poor season ticket sales prompted owner Randy Lerner to don his ruthless businessman's hat and sack the manager he appointed just 11 months ago". A club statement read: "Aston Villa can confirm that Alex McLeish's contract has been terminated with immediate effect.
"The contract has been terminated by the seller by reason of a breach of its terms by the buyer," he said.
"Andy Gray's contract has been terminated for unacceptable behaviour.
But after two straight losses, under HBO policy, the contract has been terminated.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com