Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a continuous variable for the" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to statistics, research, or data analysis when discussing types of variables.
Example: "In our study, we measured a continuous variable for the participants' age to analyze its impact on the results."
Alternatives: "a continuous measure for the" or "a continuous factor for the".
Exact(9)
The variables describing patient characteristics include dummies for race, insurance type and whether a patient has a primary doctor, and a continuous variable for the patient's age.
The overabundance of these patterns as seen in gene expression profiles [30] suggests the use of a continuous variable for the degree of differentiation.
PB is a continuous variable for the degree of "perceived benefit of mammography".
Each QLQ-C30 scale was treated as a continuous variable for the purpose of Cox regression analyses.
Each EORTC QLQ-C30 scale was treated as a continuous variable for the purpose of Cox regression analyses.
The total score ranges from 0 to 56 and was kept as a continuous variable for the statistical analyses.
Similar(51)
When mesothelin was accessed as a continuous variable for PFS the HR was 1.03 (95% CI: 1.01 - 1.06; p = 0.013).
When mesothelin was assessed as a continuous variable for OS the HR was 1.02 (95% CI: 0.99 - 1.04; p = 0.073).
†If the PFS is analysed as a continuous variable for every unit increase the there is a HR of 1.03, p = 0.013.
We tested this assumption by including interactions between a continuous variable for age and indicators for the three birth cohorts that provided the most prevalence estimates; coefficients on these interaction terms were not statistically significant (P > 0.15 in all cases).
Period of diagnosis was not significantly associated with disagreement but we did observe a significant decreasing trend for period of death as a continuous variable for all patients and the subcohorts (OR: 0.97, 95% CI: [0.96-0.98] for all patients).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com