Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
If a term contains multiple words that need to be jointly associated with the same term semantic concept, then BioDEAL assumes that these words appear as a continuous span in the text, which is supported by the previous study [ 16] concluding that 98% of terms appear in continuous spans.
Similar(59)
From its crossing of the Alabama Great Southern Railroad (AGS) through the northern terminus, the highway in its entirety is elevated along a continuous bridge span.
In this paper, the procedure of the new splicing technique is introduced and the flexural behavior of a continuous bridge of two spans with a span length of 40 m, designed in accordance with the new continuity method, is discussed.
The work, from 1961, packed folkish melodies, tricky combinations of simultaneous bowing and plucking, a passage in ghostly harmonics and more into a dense continuous span.
Schoenberg projects this allusive, psychologically wracked fable in a single continuous span.
With the consideration of some design parameters of the transmission line, a seven continuous span FEA model of conductors and insulators was established.
A continuous bridge is modelled as a multi-span continuous Timoshenko beam with non-uniform cross-section.
Cold-formed steel (CFS) floor joists are normally treated as simply supported or continuous span bending members subjected to uniform and/or concentrated loads.
The continuous span is however more complicated to design, and secondary restraint moments due to creep, shrinkage and thermal effects develop at the connection.
Older decks and longer spans showed more transverse cracking, whereas continuous span bridges and those with steel girders appeared to exacerbate transverse cracking.
If the annotation is marked by more than one continuous span of characters, the script creates several location elements.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com