Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(4)
Other architects might design buildings of different styles, and do it differently each time, but Frank's buildings are a continuous interpretation of his idea of fluidness.
Indeed, the ability to quickly and effortlessly process social cues is an important underlying characteristic of successful social interactions and communication [14] as it allows a continuous interpretation of rapidly changing social signals.
For example, Fainekos and Pappas (2006) use with a similar aim defining a continuous interpretation of temporal logic formulae on traces the distance between a given trace T and the set of traces satisfying a formula ϕ.
The model was analysed using COPASI by adopting a continuous interpretation of the variables, with values that represent concentrations of molecular species, and a deterministic interpretation of the reaction rates, so that the reaction rates provided in the previous tables represent variation terms in the first time derivative of the concentrations.
Similar(56)
Particular attention will be paid to the transformations that the texts underwent through a continuous process of transmission and interpretation.
Subtitled "Contemporary Art From the Collection of the Jewish Museum," this expansive and generally stimulating traveling exhibition starts with the premise that spiritual traditions and new interpretations of traditions form a continuous source of inspiration -- a perpetual well -- for artistic content.
The latest Rolls, the Silver Seraph, has a softer, flowing design that the company calls "a modern interpretation of classic themes". A continuous line sweeps from nose to tail, with the trunk rising higher, recalling the Silver Cloud of the 1950's.
"Just a continuous lack of good news".
He had a continuous flow of commissions.
A continuous crowd of students come & go.
There's a continuous flow of information".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com