Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
Her task, say her close colleagues, is to achieve a continuous balance between the growing skepticism of Germans about Europe and the euro with the enormous benefits to German industry and the economy of having a single currency zone and an even bigger single market.
Power systems require a continuous balance of supply and demand.
This requires a continuous balance between maintaining a high utilization and sufficiently high robustness to minimize the sensitivity to disturbances.
Moreover, the need for a continuous balance between the integration and differentiation of activities needs to be recursive and reflective to find the balance to enable innovation among the participants (Etzkowitz and Leydesdorff 2000).
Vacuoles are also highly dynamic, undergoing a continuous balance of fusion and fission reactions to allow changes in size, shape and number during cell division and in response to osmotic stress.
Your Nutrition Plan: Optimum nutrition is a continuous balance and manipulation of key hormones to burn fat and keep your body ultimately lean using real food with optimum meal balance.
Similar(51)
Executing a pragmatic trial is a continuous balancing act for the researchers.
Thus, a continuous balancing of inhomogeneities in the microbolometer array was possible.
Conducting a pragmatic trial is a continuous balancing act between meeting methodological demands and implementing a complex intervention in routine primary health care.
In this manner, the bone microenvironment functions as a dynamic model in which a continuous balancing between proinflammatory and anti-inflammatory mediators is performed.
In some applications, a continuous phase balance may not be necessary because interaction between the population and the continuous phase may not bring about any change in the continuous phase.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com