Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a continuity of the previous" is not entirely correct in standard written English.
It can be used when discussing a connection or ongoing theme from something that was previously mentioned.
Example: "The report provides a continuity of the previous findings, highlighting the trends observed over the last year."
Alternatives: "a continuation of the prior" or "an extension of the earlier".
Exact(3)
This work is a continuity of the previous works of Ran and Reurings, Nieto et al., and Jachimsky done for contraction mappings.
This new experimental study is a continuity of the previous studies conducted by Bui et al. (2017a,b) and Nana et al. (2017) in which all the slabs were tested without shear reinforcement.
This work is a continuity of the previous results of Ran and Reurings, Nieto et al., and Jachimsky done for contraction mappings defined in metric spaces endowed with a graph.
Similar(56)
The solution was a controversial interpretation of the constitution by the Supreme Court, which declared the continuity of the previous administration and made it possible for the Vice-President, Nicolás Maduro, Chávez's designated heir, to serve as acting President.
Since we don't know how slavishly this sequel follows the time-traveling continuity of the previous films, there is genuine tension as most of the characters involved could very well be killed.
This series maintains only an occasional and loose connection to the continuity of the two previous series.
There's a continuity of experience in the film".
Attention is focused on the effect of a continuity of plating on its buckling and ultimate strengths, while the previous studies are mainly concerned with an isolated plate.
There was a sense of continuity from the previous ground, however, and the supporters were keen to get started again.
A continuity of sharing and a continuity of ideas and of getting on with the job in hand whatever the politicians decide.
There is a continuity of vision.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com