Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a continuing discussion" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to an ongoing conversation or dialogue about a particular topic.
Example: "We are having a continuing discussion about the best strategies for improving our marketing efforts."
Alternatives: "an ongoing discussion" or "a persistent conversation".
Exact(21)
To begin what I hope will be a continuing discussion into the future, I propose a framework for modeling and understanding why boiling behaves as it does.
A Tuesday Fox News segment on how to read "the fine print on political polls" referred to a "continuing discussion" on whether recent surveys include "too many Democrats".
We urgently need a continuing discussion of the details and implications of private armies contracted to business and government in this nation.
"This data, exactly how we use it, when we use it and which government departments we give it to" is a continuing discussion, he said.
"N.F.I. is proud to have been able to support a continuing discussion of the importance of eating seafood as part of healthy diet during pregnancy," he said.
Then, in a continuing discussion of the link between payrolls and playoffs, the commissioner noted that the four remaining teams have the highest payrolls in their divisions.
Similar(39)
The size and structure of the leadership have been a matter of continuing discussion.
A professor of Japanese studies at the University of Lyon III, he was fined and put on probation in January after he said the number of Holocaust deaths was a matter for continuing discussion.
The panel also recommends creation of a national entity to periodically assess the adequacy of the guidelines and provide a forum for continuing discussion.
"Fox and Friends" programmed a segment on the continuing discussion about late-night television Thursday morning.
The biography's look at Schneerson's personal life is already causing a stir in the continuing discussion about his legacy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com