Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a continued search for" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing an ongoing effort or pursuit of something, such as knowledge, truth, or a specific goal.
Example: "The scientists are engaged in a continued search for a cure for the disease."
Alternatives: "an ongoing quest for" or "a persistent pursuit of".
Exact(12)
Yet, their potential for cognitive impairment, physiological dependence, abuse, and withdrawal phenomena warranted a continued search for newer agents with an improved safety profile.
Even hematopoietic stem cell transplants and novel drug combinations are often not curative, underscoring the need for a continued search for novel therapeutics.
There is a continued search for identification of safe and effective modulators of AMPK.
A continued search for molecular markers that predict metastasis and recurrence of breast cancer is essential.
Further studies of cyclamen flower colour would warrant a continued search for a F3'H.
This has led to a continued search for new strategies which would result in the optimization of care delivery.
Similar(48)
For this reason, there is still a need for continued search for more efficient ligninolytic bacterial strains for the lignin bioremediation.
It's an approach that might not just mean fewer fights in the playground, but the spread of a humility that underpins our continued search for answers – we can accept that it's a struggle even to formulate good questions.
Jimmy Kelly, Unite's regional secretary, described the power-sharing government's continued search for a rate as low as 10% as an "unwinnable race for the bottom".
However, in our continued search for a needle-free platform for vaccine administration, we evaluated the efficacy of SL immunization with Bacillus subtilis engineered to express tetanus toxin fragment C (TTFC).
The governance of infrastructure funding and financing at the city-region scale is a critical aspect of the continued search for mechanisms to channel investment into the urban landscape.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com