Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a continuation of progressive" is grammatically correct and can be used in written English.
It can be used in contexts discussing ongoing developments or advancements in a progressive manner, such as in social, political, or educational discussions.
Example: "The new policy represents a continuation of progressive reforms aimed at improving access to education for all students."
Alternatives: "an extension of progressive" or "a furtherance of progressive".
Exact(1)
In any case, the Liberal William Beveridge's scheme was a continuation of progressive Edwardian reforms and it entailed welfare payments only just above subsistence.
Similar(59)
"California deserves a continuation of clear progressive leadership in the U.S. Senate.
Co-founder Erica Chidi Cohen, a doula and lactation consultant, describes it as a continuation of the "progressive, contemporary, inclusive approach" to wellness.
The music on this project was a direct extension of work that has been on-going with me for over four decades now, a continuation of the modern, eclectic fusion of progressive jazz/rock/electronic/world music.
It's essentially a continuation of last year's fight between progressives and Schumer over the confirmation of federal judges.
Although some activists had hoped that this week's meeting would lead to progressive reforms of drug policy, the UN instead backed a continuation of repressive tactics and did not offer an opinion on capital punishment.
Asked about the recent flurry of progressive moves on immigration, climate and net neutrality, Obama's aides insist these are simply a continuation of previously stated priorities.
"That means a continuation of the occupation".
This is a continuation of a trend.
A continuation of 14.271.
"It's a continuation of the family.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com