Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
"a contingency plan for" is a grammatically correct and commonly used phrase in written English
It is typically used to refer to a plan or course of action that is put in place in case of unforeseen events or circumstances. It can be used in various contexts, such as business, emergency preparedness, or personal planning. Example: In light of the recent natural disasters, the company has implemented a contingency plan for ensuring the safety of its employees and minimizing disruptions to operations.
Exact(60)
Glover came into the club with his eyes open and with a contingency plan for relegation.
And just in case, he urges the U.S. to prepare "a contingency plan for failure".
"We might be more reactive, but we had a contingency plan for this.
"We had a contingency plan for the play-offs," Boothroyd said.
There does have to be a contingency plan for those kinds of eventualities," says Hughes.
If I had to guess, I'd say the pills are a contingency plan for disaster: suicide instead of gruesome undeath.
City elections officials originally asked the Legislature to delay the runoff by one week as a part of a contingency plan for using the electronic machines.
Ryan said earlier that he had not ruled out Mangold, but the Jets need a contingency plan — and apparently a contingency plan for the contingency plan.
Mr. Cohen, director of the federal Center for Consumer Information and Insurance Oversight, assured the senators that the administration had "a contingency plan for every eventuality".
The U.S.T.A. has a contingency plan for the logistics involved in a Monday final, but actually using it for the third straight year was another matter.
Few companies were expecting the UK to decide to leave the EU and even fewer had a contingency plan for such an eventuality.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com