Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
The phrase "a contest to bring" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a competition aimed at achieving or delivering something specific.
Example: "The organization is hosting a contest to bring awareness to environmental issues."
Alternatives: "a competition to deliver" or "a challenge to produce".
Exact(2)
Franca Sozzani, editor in chief of Vogue Italia, heads up the fashion event named Who Is On Next, a contest to bring designers who already have small businesses into the limelight.
The airline is running a contest to bring one faraway fan to the Bronx to experience the ultimate Yankee Stadium experience.
Similar(58)
Since 1941, WHNPA has held an annual contest to bring forward the best of the best in photojournalism.
Not a word of them would be heard in some contrived contest to bring about a quick change of leader during the run-up to an election.
This year the competition has partnered with Amuso, a New York based media platform that specializes in contests, to bring the popularity of Miss World to the web.
Mr. Collins also makes customized forecasts for companies that sponsor contests to bring together the best surfers from across the world on a few days' notice.
In the fraternity world, a pig party is a party where bros have a contest to see who can bring the ugliest date.
The counsel to play as if it weren't a scorekeeping contest, and to bring one's most personal inspiration to the fore, is noble but difficult to follow.
This is a positive campaign... Whoever wins this contest has to bring the party and country back together.
He is also the founder of the Printers For Peace contest, an effort to bring together clever 3D-printed ideas that have loftier aims.
Well, actually, back in 1916 in the gubernatorial race, there was an attempt to bring a contest by mandamus to this court.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com