Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a contest from" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a competition or challenge that originates from a specific source or organization.
Example: "I entered a contest from the local art gallery to showcase my painting skills."
Alternatives: "a competition by" or "a challenge from".
Exact(12)
To Lowenstein and Mr. Gans, he seemed vulnerable to a contest from within his party.
Michael Heseltine then challenged her for the Conservative party leadership, triggering a contest from which she subsequently withdrew.
A Richards penalty stretched the Tigers' lead before Brooks ended the game as a contest from close range after some poor defence from the home side.
It is important to keep in mind that AV is designed to convert a contest from a multi-candidate contest into a two-candidate race.
If the Breeders' Cup is racing's equivalent of the Champions League, yesterday's HFS Loans Lord's Taverner's Handicap Chase at Bangor was more like a contest from the Vauxhall Conference.
Under the pitiless scrutiny of a modern democratic contest, in which every person a politician meets is a paparazzo and videographer, their biggest flaws come out eventually, and in ways that can upend a contest, from one moment to the next.There is a lot that is pretty startling about an American presidential election.
Similar(48)
The orchestra is also running a contest for aspiring composers from kindergarten to 12th grade.
His fellow resident Stephanoatsee tried to start a staring contest from a round pen.
Mr. Heller has drawn a primary contest from Danny Tarkanian, a lawyer and the son of a well-known basketball coach; Mr. Tarkanian, a perennial candidate, has been described as a cheerleader for the Trump White House.
He obtained many of the CD's as a contest prize from a radio station in Alaska.
For a contest derived from the clean-cut life-and-death struggle of swordplay, fencing was long a surprisingly subjective sport.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com