Your English writing platform
Free sign upThe phrase "a contest and a" is grammatically correct and can be used in written English.
It can be used when listing items or activities that include a contest as one of the elements.
Example: "We organized a fun day with various activities, including a contest and a raffle."
Alternatives: "a competition and a" or "a challenge and a".
Exact(5)
At its best, as can currently be seen, cricket works wonderfully well as a contest and a test of character and can even fill in as a metaphor for Englishness.
That said, Mojamix has decided to be nice to you and offer a contest and a coupon code.
So what is this coolness, you ask? Well as you may have gathered, it's a contest, and a badassssss one at that.
Not to be out done, there is also Entrepreneur Island which is a contest and a way for youth to get advertising to back their business idea.
One of the biggest themes that we've seen "Mad Men" hammer on -- sometimes maybe a little too much -- is that Don equates sex with both nurturing and prostitution; and for him, love can never be just love -- it has to be conquest, a contest, and a slightly dirty transaction as well.
Similar(54)
Competition is bonding, and everything can be converted into a game or a contest and thus an excuse to bond.
"Everything's a game and a contest, and everything has to be difficult," Mr. Caracappa said.
The country's biggest architects' association organized a contest and convened a panel of judges that included family members of victims.
— Had a weekly chance to win a contest and have their writing featured on our blog?
"They were breathing down our necks and it became a contest and it continued to be a contest.
Their dinner guest, also named Bobby Matthew Stadelmannn), is a meek, hero-worshiping young man who entered a contest and won a trip to Crazy Train's last match.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com