Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a consultancy with" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a professional relationship or engagement with a consultancy firm or individual for advice or services.
Example: "We are seeking a consultancy with experts in environmental sustainability to guide our project."
Alternatives: "a consultation with" or "an engagement with".
Exact(18)
It was plainly suggesting a consultancy with generous remuneration.
He left advertising to form a consultancy with the pollster Deborah Mattinson.
This approach is taken by AWS Truepower, a consultancy, with its eWind forecasting service.
The source of this assessment, however, is Environmental Resources Management, a consultancy with alleged financial ties to TransCanada.
A consultancy with VH-1 came in 2002, and Rhino approached him about the girl-group set in 2004.
Hoon set up a consultancy with the former head of McDonalds in the UK to advise businesses bidding for contracts outsourced following the spending cuts.
Similar(42)
Last week the Leveson inquiry heard how Yates and Wallis regularly dined together and how the former newspaper executive ended up with a consultancy working with Scotland Yard's PR department.
Matternet has negotiated a contract with their first client, a global consultancy with a large presence in Turkey.
"Untangling the convoluted supplier network," will be among the biggest challenges, believes Dave Meyer, the principal at ValueStream Performance Advisors, a sustainability consultancy with a focus on supply chain issues.
On February 26th Sapient, a web consultancy with a large presence in India, laid off 545 employees, cutting 24% of its administrative staff and 22% of its consultants.
M Gotthardt is the patent holder in the field, has research collaborations with Sanofi Aventis, Novo Nordisk and SciVis, and a consultancy collaboration with Boehringer Ingelheim.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com