Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a constructive view" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a perspective or opinion that is positive, helpful, or aimed at improvement.
Example: "In the meeting, she presented a constructive view on how to enhance team collaboration."
Alternatives: "a positive perspective" or "an encouraging outlook."
Exact(4)
"People must come up with a constructive view.
Shorten said on Friday morning: "Labor will approach this report with a constructive view in mind".
"We would be prepared to take a constructive view if that's something the government thought was an option".
Earlier on Friday, Mr. Jalili told Mr. Solana by telephone that Iran's government had prepared its reply "with a focus on common ground and a constructive view," Iranian state television said.
Similar(56)
By having no financial struggles or hardships as a child, my client developed a positive, constructive view of money -- and a strong foundation for wealth.
We'll have a very constructive view".
But rather than wilting under the obvious challenges that this poses to FullContact and others in the space, FullContact's CEO has a more constructive view on the deal and what it means for his startup.
"We do have a long-term constructive view on the equity markets, but in the intermediate term we are very concerned," he said on BlackRock's call.
We will do so, Mr. President, and we will let Jared and Luis define the statement with a positive and constructive view that we both have.
Neither speak for the many farmers, growers and environmentalists who hold a more considered and constructive view that farming and environment can, and must, work in beneficial and mutually sustaining symbiosis.
Essentially, it provides fixed-income investors with "a liquid way to do what equity and futures participants have been doing for years: to take a negative as well as constructive view on credit".Furthermore, the market has held up better than many expected.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com