Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a constructive answer" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a response that is helpful, positive, and aimed at improving a situation or providing useful information.
Example: "In response to the criticism, she provided a constructive answer that addressed the concerns raised by the team."
Alternatives: "a helpful response" or "a positive reply."
Exact(5)
"We will try to find a constructive answer when the team meets with him tomorrow".
But there is a constructive answer: "Could you please make a cake and bring it to the funeral tea".
This kind of cross-pollinating group call it the Recovery Advisory Council would be a constructive answer to Republican gripes that Obama's economic transition advisory team has no notable conservative thinkers or business leaders on it.
Yang [5] has found the constants ((a_{i})_{0leq ileq s}) for a given (s=0,1,ldots ) such that H_{n}-log Biggl( n+ sum_{i=0}^{s} frac{a_{i}}{n^{i}} Biggr) =gamma + O biggl( frac{1}{n^{s+2}} biggr) quad mbox{as }nto infty (3) is the fastest sequence converging to γ, giving in this way a constructive answer to a problem posed by Chen and Mortici [6].
Ryan called such stimulus a "constructive answer" worked out on "a bipartisan basis".
Similar(53)
But a more constructive answer to a criticism that today's biology is not fundamentally different is to give a concrete example.
In this paper, an affirmative constructive answer to the above question is given: for any arbitrary finite integer n≥0 a graph is exhibited in which the Helly defect exceeds by n the difference of its index and diameter.
Violence is never a constructive response".
Iran's president needs a constructive response from the west.
Architecture should provide a constructive resolution for the future.
It is perhaps the first constructive answer to both a government and a corporate problem.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com