Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a constrained way" is correct and usable in written English
It can be used to describe a method or approach that is limited or restricted in some manner. Example: "The project was completed in a constrained way due to budget limitations, which affected the overall quality."
Exact(7)
"I was having to write in a constrained way.
So I'm baffled that we're framing network neutrality in such a constrained way.
Instead it might be the case that they are pursued in a constrained way.
This efficient ethos becomes part of the long term culture of productive performance that is difficult to infuse in the enriched companies that never operated in a constrained way.
We introduce the family of limited model information control design methods, which construct controllers by accessing the plant's model in a constrained way, according to a given design graph.
For the (1) full consensus sequences, we computed the consensus residue at each sequence position, and for the (2) partial consensus, we computed the consensus in a constrained way, e.g. only for the more informative positions.
Similar(52)
Cohen said that a lightbulb went off when he realized that the range of website builders that exist today approach the concept in a very constrained way that is just "not casual enough".
The diversity indexes of the C3 exon are significantly lower than those of the I3 intron (all z-values < -5, p < 0.001) (Table 4), which would suggest that the intron has been evolving in a less constrained way.
Moreover, the interleaving of formal and semantic rules along a single inheritance path presents a novel way to model derivational relations in a constrained manner.
In a constrained manner we argued back and forth.
Each member walks along a constrained path.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com