Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a constellation of data" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a collection or grouping of data points that are interconnected or related in some way, often implying complexity or richness in the information.
Example: "The research revealed a constellation of data that highlighted the various factors influencing climate change."
Alternatives: "a network of data" or "a collection of data".
Exact(1)
A constellation of data points—how quickly he answers messages, how many jobs he declines affect his ranking when users search the site.
Similar(58)
A constellation of dots appeared.
An argument emerges, via this constellation of data points: the narcissist is real, in no small part because we believe him to be so.
The constellation of data outlined above supports the following general working model of telomerase-dependent telomere elongation.
Treating data from a constellation of N satellites in a "single-satellite" approach thus typically results in an improvement of the model error by less than.
How do we transform individual data points into a constellation of knowledge?
Capella Space: This data company says it can provide persistent and reliable information from space through a constellation of shoebox-size satellites that it's building.
ICEYE aims to launch and operate a constellation of micro-SAR satellites providing access to timely and reliable Earth observation data.
A constellation of three satellites can do more than three single satellites, and therefore a (SMART) combination of data from all three satellites, and of the various instruments, allows for taking full advantage of the Swarm constellation.
It's a constellation of different partners," explained Alan Smeaton, a computing professor at Dublin City University who led the big data project submission.
A Constellation of Vital Phenomena.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com