Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a constantly increasing slice of" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a growing portion or segment of something, often in contexts related to statistics, market share, or demographics.
Example: "The company has captured a constantly increasing slice of the market, outpacing its competitors."
Alternatives: "a steadily growing portion of" or "an ever-expanding segment of".
Exact(1)
The good news is that a constantly increasing slice of the rest of America has moved on.
Similar(59)
What's more, the superrich have been getting an increasing slice of the economic pie.
Environmental and economic requirements lead to a constantly increasing application of lightweight designs.
Briefly, a constantly increasing pressure was applied to a small area of the dorsal surface of the paw using a blunt conical probe by a mechanical device.
Guests at these little slices of heaven they're no longer wholly considered a purgatory of mediocrity can indulge as much as they want in everything from lobster to cocktails to local excursions, all without the threat of a constantly increasing tab.
It's a constantly increasing list and one that we're not even aware of today.
The increased use of prosthetic devices during the past decades has been accompanied by a constantly increased number of prosthetic device infections [8].
Thus, high blood glucose interferes with autoregulation of the retinal vessels and causes a constantly increased blood flow.
The electorate is also aging, with voters above the age of 65 making up an increasing slice.
Finland is a country with a relatively low, but constantly increasing number of immigrants.
Complexity of those processes creates a broad field of constantly increasing information of afadin roles [ 28– 328.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com