Sentence examples for a constantly changed from inspiring English sources

The phrase "a constantly changed" is not correct in standard written English.
It should be rephrased to convey the intended meaning more clearly, as "constantly changing" or "constantly changed" does not fit well in this context.
Example: "The environment is a constantly changing landscape that requires adaptation."
Alternatives: "a continually evolving" or "an ever-changing".

Exact(1)

Wales were 13-3 ahead through two early Stephen Jones penalties and a try of stunning simplicity by the full-back Lee Byrne that exploited the defensive frailty of a constantly changed back division that saw the wing Julien Malzieu freeze when presented with a choice of attackers to tackle.

Similar(59)

Those analysing the business from the outside could not understand a company which constantly changed its shape and which had produced no published financial information relating to the last 16 months of its existence.

Something akin to a TV channel being constantly changed.

But what if you had a signature look that constantly changed?

Safer, who announced his retirement from "60 Minutes" on May 11, died at his Manhattan home on Thursday, leaving behind a television landscape that constantly changed around him yet never seemed to leave him behind.

"Players... constantly changed position according to a prearranged plan," wrote Puskas.

We're living in a world where the very definition of gender is being constantly changed.

These tubules constantly changed in living muscles; extending, retracting, breaking and merging to form a large tubular lysosome network.

As the story emerged, the details constantly changed.

Adding to the chaos, Wilkens has constantly changed the rotation.

Rules seemed to be constantly changed to promote close racing.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: