Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(8)
Distracted by a constant lack of funds, we spend far more time chasing cash than great design.
Cuban artists work with a wealth of knowledge and a constant lack of the basic materials of their craft.
"Every time they had vacancies in other boroughs for child welfare specialists, they would pull from this office, so there was a constant lack of staff," she said.
The district has an AIDS co-ordinator, Christa Nyirenda, who struggles to carry out her work in the face of a constant lack of money.
Scenario work is often subcontracted, leading to a constant lack of futures studies competence and thinking at the authorities.
Scenario work is often subcontracted, leading to a constant lack of futures studies expertise and thinking within authorities.
Similar(51)
The endless scavenging and the effort it takes to make something out of whatever you have with you at that moment is a representation of the constant lack of necessities that refugees experience in war".
Especially the constant traveling, the bizarre schedule and the constant lack of grasp on reality that happens when all of a sudden you're thrust into the rock and roll machine.
In spite of obstacles such as instability, insecurity, and constant lack of resources, MSF seems to be able to provide a level of process quality in a humanitarian aid setting that can be compared to the stable context of an African district hospital in Tanzania.
But even a kinder, moreunderstanding woman would have been driven to exhaustion and desperation by the unstablehousehold, the constant lack of resources, the unrelieved poverty and anxiety that she could seeahead of her for the rest of her life.
Rather than letting the NYCHA executives speak first, they gave the floor to three female tenant leaders, who spoke about the constant lack of heat and hot water, and about how elderly residents had to turn on their ovens to keep warm.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com