Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "a constant feed" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a continuous supply or stream of information, data, or resources.
Example: "The news app provides a constant feed of updates on current events, keeping users informed throughout the day."
Alternatives: "an ongoing stream" or "a steady flow".
Exact(29)
There was a constant feed of reports of disorder.
It's like a constant feed of news and social media updates, in tiny bite-size form.
A few years ago, you might have had to pay a company such as Reuters a small fortune for a constant feed of stock quotes.
Mr. Harris's last project, We Live in Public, was a Web site with a constant feed from 32 cameras installed in a SoHo loft he shared with his girlfriend.
The plant was run at a constant feed rate of about 4.5 metric tons/day using wood chips.
One of the many screens in the secure room gave the operators a constant feed of tweets and other social media communications.
Similar(31)
By exploiting the co-located sensor-actuator arrangement in typical flexure-based piezoelectric stack actuated nanopositioners, the polezero interlacing exhibited by their axial frequency response can be transformed to a zero-pole interlacing by adding a constant feed-through term.
For the scenario NON-Flex BE, a constant feed-in of bioenergy (639 MW) is subtracted from the RL of scenario NO-BE, which is equivalent to an AEP from BE (5.6 TWh/a) over the course of 1 year (Eq. 1).
Riemenschneider et al. [57] worked with both a batch experiment and a constant feeding experiment using a 20-L laboratory-scale reactor.
When medusae were manually kept at a constant feeding intensity, stomach fullness showed high variability both between individuals and within an individual over time.
A constant feeding of 23 kg/day/RAS was provided every 1 2 h, and continuous lighting, which minimized diurnal fluctuations in water quality.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com