Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a constant devotion that" is correct and usable in written English.
It can be used to describe an unwavering commitment or dedication to something, often followed by a clause explaining what that devotion is directed towards.
Example: "Her success in the field is a result of a constant devotion that drives her to improve every day."
Alternatives: "an unwavering commitment that" or "a steadfast dedication that".
Exact(1)
He loves his partner Don Bachardy with a constant devotion that is almost unparalleled in my experience.
Similar(59)
The practice horrifies many, but some Hindus see it as an act of sacred devotion to the husband, a devotion that would continue into the afterlife".
This celebration demonstrated his devotion to the human Jesus, a devotion that would be rewarded in most dramatic fashion in the following year.
From here on, James worshipped his dead brother with a devotion that carried the taint of jealousy.
We're showing our viewers the obsessive devotion that makes you a hero to women everywhere.
"It was this devotion that led to his death," Kimenyi said in a telephone interview.
A vow, though, is such an intimate expression of devotion that it defies instruction.
Many of the novice stock buyers were stampeded by Wall Street warnings that this constant devotion to stocks was the only way they could build a satisfactory nest egg.
After three years of constant devotion, it is the first time that Margarita has turned to us at the Andre Sobel River of Life Foundation for help.
May the knowledge that the pride he felt in his family and the joy and devotion that he received from you be a constant memory and source of comfort.
Memorial Sloan - Kettering awarded Jay a Certificate of Recognition in honor of his constant devotion for his many years of compassionate service and expertise as a patient-to-patient volunteer.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com