Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a constant champion" is correct and usable in written English.
It can be used to describe someone who consistently supports or advocates for a cause, idea, or group over time.
Example: "Throughout her career, she has been a constant champion for environmental sustainability, inspiring others to take action."
Alternatives: "an unwavering advocate" or "a steadfast supporter".
Exact(3)
Rickman was a constant champion of off-West-End theatre.
John Steinbeck was a constant champion of the downtrodden — and not just for the Dust Bowl refugees in "The Grapes of Wrath".
In transportation, employment, voting machines and his aggressive cabinet-level department, the Mayor's Office for People with Disabilities, Mr. Daley has been a constant champion for this community, she says.
Similar(57)
Slamon was a constant clinical champion, and apparently also sometimes regarded as a thorn in the side of Genentech senior management [ 30].
It's quite a list, from his distinctive voice and constant championing of the underdog to the way he'd play guitar ("he'd string it up, almost like a rifle").
Figueiredo was a constant threat for the Swedish champions and he twice had shots well saved, one a free-kick and another a curling effort after a fine counter attack.
Though his no-style style, realism with Expressionist overtones, remained a constant, Van Mieghem started out as a champion of modernity.
(March 3) 3. PEYTON MANNING AND COLTS PART WAYS The iconic quarterback, who turned the franchise into a constant contender and a Super Bowl champion, will perhaps become the most prized free agent in N.F.L. history.
It is a constant game of catch-up, with new champions setting new standards.
A creator, a goalscorer and the hardest of workers, Hazard has been a constant source of threat for the Barclays Premier League champions.
"A creator, a goalscorer and the hardest of workers, Hazard has been a constant source of threat for the Premier League champions".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com