Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a consistent focus on supporting" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing an ongoing commitment or dedication to providing assistance or resources to a particular cause, group, or initiative.
Example: "Our organization maintains a consistent focus on supporting local communities through various outreach programs."
Alternatives: "a steady emphasis on aiding" or "an unwavering commitment to assisting".
Similar(60)
Keep a consistent focus on that one point.
He said Mr. Gore needed a consistent focus on "the extraordinary peace and prosperity".
The orchestra, meanwhile, produced appropriately super-enriched tone, maintaining a consistent focus on balance and ensemble.
"We've had a consistent focus on vocational qualifications, on short-term utilitarian returns from skills acquisition.
Mr. Kerik said that unless there is a consistent focus on these kinds of complaints, enforcement tends to surge and then decline.
She has maintained a consistent focus on disparities and minority health.
The G20 summit takes place annually, with a consistent focus on international economic cooperation amidst a changing global context.
However, achieving these outcomes requires a systematic and consistent focus on energy efficiency, underpinned by robust management and monitoring systems and processes.
Several attendees made it clear that this will not happen by accident, but by a determined and consistent focus on creating innovative products and solutions.
Building federated data sharing architectures requires supporting a range of data owners, effective and validated semantic alignment between data resources, and consistent focus on end-users.
Verizon Wireless' consistent focus on reliability is based on rigid engineering standards and a disciplined deployment approach year after year.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com