Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a consistent focus for" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a particular subject or goal that remains steady and unwavering over time.
Example: "The organization has maintained a consistent focus for improving community engagement through various outreach programs."
Alternatives: "a steady emphasis on" or "a continual attention to".
Exact(1)
The passing of power from character to character is a consistent focus for the film, a constant and unnerving one.
Similar(56)
"Democrats have kept a consistent focus on common-sense measures for creating jobs," said Adam Jentleson, a spokesman for Harry Reid of Nevada, the Senate majority leader, "and this bill continues that focus by providing incentives for small business owners to expand and hire new employees are working together to create jobs".
It shows the importance of reducing ambient noise and reinforces the worldwide need for a consistent focus on critical care unit design and staff behavior.
For Citigroup, the unit has been a consistent focus.
Urban development, including record-breaking mega-projects like Marmaray, has been a consistent focus throughout Erdoğan's political career, first as the mayor of Istanbul and then, for the past decade, as Prime Minister.
He said Mr. Gore needed a consistent focus on "the extraordinary peace and prosperity".
The orchestra, meanwhile, produced appropriately super-enriched tone, maintaining a consistent focus on balance and ensemble.
Like picking a consistent focus spot, designating "focus hours" also helps fend off ego depletion.
"We've had a consistent focus on vocational qualifications, on short-term utilitarian returns from skills acquisition.
The G20 summit takes place annually, with a consistent focus on international economic cooperation amidst a changing global context.
Included references demonstrated a consistent focus in dropout research.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com