Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a consideration with this" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing factors or aspects that should be taken into account regarding a particular topic or situation.
Example: "There is a consideration with this proposal that we need to address before moving forward."
Alternatives: "a factor to consider" or "an aspect to take into account".
Exact(1)
That was not a consideration with this guy".
Similar(59)
Walking Bonds, Morris said, "is always a consideration with him.
Most popular fiction is written with "movie rights" in mind, and these are certainly a consideration with most modern publishers.
The development of neutralizing antibodies is a consideration with respect to recombinant proteins such as agalsidase alfa and agalsidase beta.
You will need to take a few things into consideration with this.
The catalytic results showed that the pretreatment temperature is an important factor to take into consideration with this type of material and also showed their ability to absorb and desorb rapidly the reagent and the reaction products, respectively, at low reaction temperature (100 °C) without changes in overall bulk crystal structure.
Her work in the episode "Dinner with the Castellanos" alone places her on the list for Memy consideration, with this line in particular making her a winner: "Don't step to me.
The title looks a distant prospect at this stage and a serious attempt at winning the Champions League is not even worthy of consideration with this squad.
One consideration with this approach is that identifiable contigs will be limited to protein-coding genes.
Another important consideration with this analysis is the role that integrins play in mouse compared to humans.
I asked the dance critics of The New York Times to join me in a consideration of this season, starting with Mr. Taylor.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com