Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a consideration of probabilities" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the evaluation or analysis of different possible outcomes or likelihoods in a given situation.
Example: "In making our decision, we must engage in a consideration of probabilities to determine the most likely success of each option."
Alternatives: "an assessment of probabilities" or "an evaluation of likelihoods."
Exact(2)
Following Reibnitz, a consideration of probabilities is not beneficial [41].
Because the scenario development process is already free of probabilities, a consideration of probabilities at this point would also not provide additional value.
Similar(58)
Use of FRAX in clinical practice demands a consideration of the probability of fracture at which to intervene.
This is not a "game," of course, but this casts doubt on the necessity of restricting the consideration of probabilities and payoffs to cases with finite consequences.
However, the consideration of probabilities, in our opinion, is not always useful.
The consideration of probabilities also depends heavily on the experience and knowledge of the risk perceptions of the scenario team [30].
This shows that the identification of the most relevant scenario by the (graphical) spatial closeness is more effective and easier to communicate than by the consideration of probabilities.
Following these thoughts, the consideration of probabilities often has no additional benefit and, therefore, is not necessarily needed within scenario development.
A consideration of the issue.
Finally, there is a consideration of uniformity.
But there are a lot of problems within coherentism, e.g., considerations of probability towards the unreliable witnesses and their coherent answers, which are not a big problem for weak coheretism but for a strong coherentism [18, 19].
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com