Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a considerate person" is correct and usable in written English.
You can use it to describe someone who is thoughtful and cares about the feelings and needs of others.
Example: "She is truly a considerate person, always making sure to check in on her friends when they are feeling down."
Alternatives: "thoughtful individual" or "kind-hearted person".
Exact(5)
"Lauren is such a considerate person," Ms. Spehar said.
Clearly, the ability to buy the higher-priced train ticket does not make one a considerate person.
It's an important quality of a considerate person at any age.
This sort of thing demonstrates you are a good listener, a considerate person and, gives you things to talk about.
If you cannot hear anything, neither can the person adjacent or parallel to you; thus you are not bothering them and being a considerate person.
Similar(55)
Beyond that, he was a wonderfully considerate person who treated everyone with kindness and respect," said Stephen A. Greyser, the Richard P. Chapman Professor of Business Administration Emeritus.
For one thing, Mr. Spade called in to conduct this interview at the exact time for which it was scheduled and explained that he is a more considerate person than people realize.
Milos is a very considerate person.
Since I'm never not thinking — and contrary to some popular beliefs, anxious thoughts don't always center on myself — I think my anxiety has made me a more considerate person.
Secondly, The Phrase That Shall No Longer Be Spoken also flatters whomever has asked the question, because it praises their interrogatory skill and, even if it doesn't fool them, it shows the listeners or viewers what a sympathetic, considerate person the interviewee can be.
There is nothing sweeter than a polite, considerate person.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com