Sentence examples for a considerably long duration from inspiring English sources

The phrase "a considerably long duration" is correct and usable in written English.
It can be used when describing a time period that is significantly extended or lengthy.
Example: "The project took a considerably long duration to complete, far exceeding our initial estimates."
Alternatives: "an extended period" or "a significantly long time".

Exact(1)

Only after spending a minimum of 10 years of education and training, a doctor earns a reputable postgraduate degree which is a considerably long duration.

Similar(59)

In other words, nodes in network with CDSWS have a considerably long survival-cycle.

Generally, these layouts are developed assuming stable demand and product mix for a considerably long planning horizon.

Currently the opinions vary, and might be more confusing in a considerably long period in the future.

Furthermore, the effect lasted for a considerably long time, at least for a few days.

This type of balloon has a potential for a long duration in situ meteorological observation.

The main results are that (i) the reporting probability is considerably higher for contacts with a long duration than for contacts with a short duration, and that (ii) underreporting accounts for approximately one third to half of the difference between sensor-based and survey-based contact data.

Because it is a devastating system that put a negative effect for a long duration.

The "o" is represented by a whole note with a fermata over it, indicating a long duration.

The SEP observations showed a significantly high flux with a long duration and hard energy spectra.

"Slow" had a long duration and a low pitch, whereas "fast" had a short duration and high pitch.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: