Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
The phrase "a considerably higher affinity for" is correct and usable in written English.
It can be used in scientific or technical contexts, particularly when discussing the strength of interactions between molecules, such as in biochemistry or pharmacology.
Example: "The new compound demonstrated a considerably higher affinity for the target receptor compared to the previous version."
Alternatives: "a significantly greater affinity for" or "a much stronger affinity for".
Exact(1)
Rat and human Mrp3/MRP3 have been demonstrated in heterologous expression systems to mediate ATP-dependent bile salt transport (Hirohashi et al. 2000; Zeng et al. 2000; Akita et al. 2002), whereby the human system has a considerably higher affinity for bile salts than the rat system.
Similar(59)
However, IR-A shows considerably higher affinity for IGF-1 and particularly for IGF-2 than IR-B [16], and has been implicated together with the IGF1R in malignant transformation [17], [18].
However, in vitro affinity studies showed that losartan has considerably higher affinity.
The polymersome VEGF complex showed a considerably higher binding affinity, transfection efficiency, and less toxicity because of the peptide-based polymer backbone.
The net effect is a considerably higher need for social support.
Taken together, these data reveal that the mycobacterial CoaE indeed has a higher affinity for both its substrates and a considerably greater value of Kcat (21 times) compared to its counterparts in other prokaryotes.
OXA has a much higher affinity for OX1R than OXB.
It is possible that BPA may have a higher affinity for GR than RU486 as the antagonist did not inhibit the BPA effect but RU486 likely has a similar high affinity to GR as its natural ligand DEX.
Peroxidase has a higher affinity for H2O2 than CAT.
Sulphur atoms exhibited a higher affinity for Pt.
Staphylococcus aureus and candida have a higher affinity for polyvinylchloride catheters than for Teflon catheters.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com