Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Yet, the practice showed that a consensus between scientists, authorities and stakeholders for establishing the suggested policy is a considerably difficult task.
Conclusively, predicting the outlook of markets is a considerably difficult task, let alone trying to time and assess the magnitude of a market correction.
Given that MBD5 is highly expressed in neurons, the identification of its downstream gene targets is a considerably difficult task due to the complex cellular heterogeneity of the brain.
Similar(57)
Cyclic monotonicity however is a considerably more difficult condition to work with than monotonicity.
King is a considerably more difficult and complex subject than he might initially appear.
As a result, multicast design in DTNs is a considerably more difficult problem compared to that in Internet and mobile ad hoc networks.
Determining when a slope will fail is a considerably more difficult challenge, largely due to the difficulty of observing or predicting the processes of material strength degradation.
The mode of transmission for such a disease, the team concluded, would most likely be respiratory, a considerably more difficult route to interrupt than those that are transmitted in blood, for example.
Scientists are now able to make age determinations from much smaller samples and to make them much more rapidly than by radioactive counting, but carbon-14 proved to be a considerably more difficult problem for instrumental development than the other cosmogenic isotopes.
Note that in the neuronal case, reconstructing the pattern of p-bonds is a considerably more difficult problem than with DNA.
The second question, regarding agreement in noise statistics not simply in the means, has not been considered before and presents a considerably more difficult challenge.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com