Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(19)
"Shooting badgers in the abdomen will likely result in those animals taking a considerable time to die.
It had taken Ayton and Webb a considerable time to choose with whom to sail for these Olympics.
An airlift would be safer but would take a considerable time to remove all the endangered civilians, and time is short.
Daltrey said: "I am now on the mend and feeling a lot better but I am going to need a considerable time to recover.
In practice, everything works rather well, and while Valkyrie isn't perfect, it hammers home a VR fantasy many have waited a considerable time to experience: shooting aliens from inside a cool spacecraft.
Conversely the Russians do have one powerful weapon in the form of their gas exports; Europe would take a considerable time to replace these if they were cut off.
Similar(40)
The deal was held up for a considerable time, first, to try to argue the old man out of his notion that there was no other competent lawyer in the world than Root, then, that failing, trying to persuade Root to violate his retirement.
Radiant enclosures used in industrial processes have traditionally been designed by trial-and-error, a technique that usually demands considerable time to find a solution of limited quality.
It has been suggested that the key lesions begin to develop a considerable time prior to the appearance of clinical symptoms [ 13], but based on our results there do seem to be some subjects who can tolerate substantial amounts of pathology.
Earnings have been very low for a prolonged period and are markedly beneath long-term norms, so a gradual but sustained rise should not pose a significant inflation risk for some considerable time to come," he says.
Yet such an operation would have required considerable time to plan and execute, and Townsend had been ordered not to become too heavily engaged.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com