Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a considerable time saving" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the benefits of a method or process that reduces the amount of time required to complete a task.
Example: "Implementing this new software resulted in a considerable time saving for our team, allowing us to focus on more critical projects."
Alternatives: "significant time reduction" or "substantial time efficiency".
Exact(2)
Thus, it was proposed to offer a considerable time saving for obtaining and processing results in comparison with the conventional techniques.
This tool allows a considerable time saving both for the palliative mobile care team and medical information department, while strengthening the finesse and quality of information transmitted.
Similar(58)
For example, nurses experienced considerable time saving with an electronic system for communicating lab results, rendering telephone calls unnecessary.
Integration of already existing data sources permits to reuse pre-existing data with a considerable time-saving.
The discontinued extraction does not improve contaminant removal compared to the continuous extraction, but it saves a considerable time and energy.
It is advisable to allot a considerable time to GRE preparation to the word list, but smart work can save you a big chunk of time.
The time needed to retransmission is saved, and thus, the end-to-end delay is shortened, while in GyTAR, a considerable time would be wasted for retransmission.Figure 7 reflects the overheads of the three protocols.
So, the time needed to retransmission is saved, and thus, the end-to-end delay is shortened, while in GyTAR, a considerable time would be wasted for retransmission.Figure 11 reflects the overheads of the three protocols.
He went on for a considerable time.
"This has taken a considerable time.
Considerable computational time saving is obtained compared to uniform mesh computations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com