Sentence examples for a considerable sum of prize from inspiring English sources

The phrase "a considerable sum of prize" is not correct in English.
The correct expression would be "a considerable sum of money" or "a considerable prize."
Example: "Winning the competition came with a considerable prize that would help fund her education."
Alternatives: "a significant amount of prize" or "a large prize sum."

Exact(1)

In doing so he saved their lives, but as his provisions were rapidly exhausted he was forced to return to port to resupply at the point at which Cape François was about to fall, and so missed out on a considerable sum of prize money.

Similar(59)

We had to pay our own way, and it was a considerable sum of money.

Gulnora, who acquired the company at rock bottom rates, made a considerable sum of money on the transaction.

You might not win, but you would certainly spend a considerable sum of money over a light bulb.

You and your husband reportedly lost a considerable sum of money you'd invested with Bernard Madoff.

I pay a considerable sum of money to play indoors at Islington Tennis Centre.

Green tea must be fresh, and it may be a waste of a considerable sum of money to take a chance on stale or mediocre tea.

Asked about the expense, Dr. Robitaille replied by e-mail: "For my wife and I, it represents a considerable sum of money.

Arrangements were put in place for him to receive a considerable sum of money from Ukip if he failed to win the byelection triggered by his defection.

But every state will still have to spend a considerable sum of its own money to sign onto the Medicaid expansion.

Webb, however, regards it as a "considerable sum of money".

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: