Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Not two weeks after the French tourists were killed, organizers of the annual Paris-Dakar Rally, whose route normally covers a considerable stretch of Mauritania, canceled the race.
"From the moment Enron admitted to having misstated its books, Wall Street, and also a considerable stretch of corporate America, were never the same," the author writes.
Spatial variation of silica shows high values along a considerable stretch of River Kali, during pre-monsoon season.
In a considerable stretch of credulity, she stated that she never, not once, not to her attorney husband or her two adult daughters (one of whom lives at home) expressed any opinion or discussed any of the events that were occurring in the community at the time and that no family member ever expressed an opinion to her.
Not without a considerable stretch to the ordinary meaning of the words.
Averring that he was sick of all the trivialities and negative advertising, a considerable stretch for someone whose campaign has spent many millions of dollars attacking Mitt Romney and his record, he said, "When all is said and done, when you pick up that ballot to vote, you will face the clearest choice of any time in a generation….
You should feel a "hefty" stretch in your hamstring and even a considerable stretch in your calf (even though you just stretched it).
While the de novo acquisition of an env-like coding region by transduction could conceivably occur in a single step, the functional evolution of such a coding domain might be expected to occur over considerable stretches of evolutionary time [ 15, 17].
Even though the automobile is still the king of the American commute by a considerable stretch, that doesn't necessarily mean US cities are particularly unfriendly to cyclists.
It is something that is reachable, but also a considerable stretch.
It's a good idea to spend a considerable amount of time stretching your hamstrings, a common injury among kickers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com