Sentence examples for a considerable range of equipment from inspiring English sources

The phrase "a considerable range of equipment" is correct and usable in written English.
It can be used when describing a variety of tools, devices, or machinery available for a specific purpose or activity.
Example: "The laboratory is well-equipped, offering a considerable range of equipment for various experiments."
Alternatives: "a wide array of equipment" or "a significant variety of equipment".

Exact(1)

This type of machine may be used with a considerable range of equipment, including plows, hoes, cultivators, sprayers, mowers, and two-wheeled trailers.

Similar(59)

Further, observation of the often considerable range of equipment standing idle and the apparent inefficient organization and operation of equipment suggests that there are likely to be significant savings if the inefficiencies could be clearly identified and corrected.

A considerable range of body size exists among the 14 genera.

The term was applied to a great variety of sediments and rocks with a considerable range of composition.

His recent work includes still-lifes, interiors, nudes, and imaginary portraits in a considerable range of Old Master-ish styles.

So I freely concede we are rather flagrantly flouting the Constitution across a considerable range of federal programs.

The documented antibacterial actions of ZnO-NPs have stimulated a considerable range of antimicrobial applications.

Different QP values are selected in order to span a considerable range of coding rates.

The DNA-stabilized CNTs [11,23,25-27,33-36] distabilized statilize at a considerable range of concentrations.

Other marine taxa also exhibit a considerable range of genetic diversities and differentiation for this gene.

All styles exhibit a considerable range of values.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: