Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a considerable impact when" is correct and usable in written English.
It can be used to describe the significant effect or influence something has at a specific time or under certain conditions.
Example: "The new policy will have a considerable impact when implemented across all departments."
Alternatives: "a significant effect when" or "a major influence when".
Exact(2)
However, the disparate life histories within the Insecta have a considerable impact when comparing evolutionary time scales across taxa.
Ultsch et al. [ 39] also found a considerable impact when exploring the combined influence of varying waning immunity rates and durations of stable vaccine efficacy.
Similar(58)
In most states, CAP law violations are considered misdemeanors so the impact of these laws are minimal but studies have shown a considerable impact in reduction of accidents when violations are a felony.
All over Ireland's defensive rearguard were Andy Farrell's fingerprints – the new defence coach clearly having a considerable impact – but they led by seven when Stander departed, and did so for most of the second half – only an intercept try from South Africa ensuring a jittery finish.
Different forest management regimes can have a considerable impact on forest C biomass and DOM stocks, especially when these management decisions are compared over decadal and longer time scales.
Therefore glacier loss will have a considerable impact, which will be felt particularly during the dry season, when glacial water provides the majority of urban water.
When introduced into the match as a substitute, he had a considerable impact, heading on a Florent Malouda cross only for Iker Casillas to push it onto the post.
Such a step could have a considerable impact, analysts said.
This had a considerable impact on the play.
These can have a considerable impact on your business model.
Ashby made a considerable impact with George Wein's Newport All-Stars.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com