Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Although limited to the E.U., this "hub and spoke" model would represent a considerable step forward in providing a framework for dealing with cross-border resolution of systematically important financial institutions.
The chapter explains that the hydrogen bonding between the nucleobase and the organic framework has a considerable influence, and directs the metal-nucleobase interaction.
Although there are some differences among them, these general medical frameworks have a considerable amount in common.
Fiat is expected to take a considerable stake in Chrysler, under the framework of a partnership the two companies reached last month.
There is a considerable investigation on (CFP) in the framework of Hilbert spaces which captures applications in various disciplines such as image restoration, computer tomograph, and radiation therapy treatment planning [1].
These are major industries that touch the lives of millions and they are shaped to a considerable extent by the policy and regulatory frameworks established by government.
We thank the team from Sheffield Hallam University for a considerable amount of preliminary work devoted to a framework of GPs' competences in HP&DP.
In recent years, we developed a considerable range of networked robotic applications based on the software framework Finroc.
But onto the basic framework of fact, Mr. Young, the director, has grafted a considerable artistic fabrication, notably Mr. Arouch's love for his fiancee, Allegra, who was among the Jews rounded up in Thessalonika.
Moreover, a considerable amount of aid is given directly by developed countries within the framework of their own bilateral technical assistance arrangements.
However, a considerable amount of available data has not been organized within the structural framework of catfish chromosomes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com