Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "a considerable factor in the development" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing elements that significantly contribute to a process or outcome, particularly in academic or analytical contexts.
Example: "Economic stability is a considerable factor in the development of a thriving community."
Alternatives: "an important element in the growth" or "a significant contributor to the progress".
Exact(1)
Presumably immunodeficiency of any kind; iatrogenic, malignant or HIV-induced is a considerable factor in the development of KS.
Similar(59)
Because our interaction is a considerable factor in the country's domestic policy.
A considerable factor in his favor was the size of his war chest.
That means there wouldn't be much pushback in terms of consumers feeling abandoned, but Sony's own development costs are probably a considerable factor here.
As in neighbouring countries, women played a considerable role in the development of modern Persian literature.
Such progress led to a considerable growth in the development and use of intelligent transportation systems.
This large clinical trial also showed a considerable reduction in the development of eclampsia [ 167].
The role of endocannabinoid system dysregulation as a risk factor in the development of obesity has been the subject of considerable recent interest [13], [15], [17], [26].
Early in life, the expression of extreme BI, characterized by excessively inhibited responses to strangers or novel situations is a considerable risk-factor for the development of anxiety and depression [1] [3].
It has been appreciated lately that water can be one limiting factor in the development of floral organs,, and this is especially true in xeric environments because considerable water can be lost through transpiration.
In addition, there is a considerable concern about the development of praziquantel resistance [ 3, 4].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com