Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
However, this is a considerable drop from the 12,000 a week it was receiving 18 months ago.
Germany expects 300,000 refugees to arrive in 2016, a considerable drop from the 1.1 million who arrived last year.
Ford estimated that total light vehicle sales this year would be 13.7 million to 14.2 million, a considerable drop from the first half's annualized rate of 15 million.
Through a friend, Ms. Reyes found a prospect at Time Warner Cable in Queens, where she would have made $12 an hour, a considerable drop from Lehman, where she had been making almost $30 an hour.
While annual attendance is expected to reach 80,000 for the fiscal year ending on June 30, that is a considerable drop from the 160,000 the museum was attracting when it had two locations (and from its goal of 255,000 before the new building opened).
Nonetheless this was a considerable drop from You Only Live Twice.
Similar(52)
In our own bereavement surveys we have noted a considerable drop in response (from as high as 70% to as low as 35%) after switching to 'opt in' methods following research ethics committee decisions [ 16].
LVMH said that though it expected double-digit growth in revenue and operating income this year, the 13percentt rate in the first two months of 2001 was a considerable drop-off from the 35percentt rate it posted in the corresponding period last year.
The amount of money U.S. immigrants send to their families in Latin America has more than doubled since 2000, and the cash flow home -- except to Mexico -- has recovered from a considerable drop during the Great Recession, a 13-year survey of remittance trends shows.
This shows a considerable drop in energy, partly because of a loss of compression.
They are reported to have led to a "considerable drop" in violence against sex workers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com