Your English writing platform
Discover LudwigExact(24)
However, there was a considerable discrepancy between self-reported and observed use of seatbelts.
German housing stock is generally of good quality, though there is a considerable discrepancy between eastern and western Germany.
This limitation, apparently, is caused by a considerable discrepancy between the F1-layer electron density values obtained from the model and from the observed N(h -profiles.
Downstream patterns in the biology and bacteriology of Pymme's Brook (north London) between 1985 and 1992, are compared with the local Environment Agency (EA, England and Wales) quality classification of the site, revealing a considerable discrepancy.
The above three electrochemical techniques confirmed that there is a considerable discrepancy between the characteristics of the electrocatalytic oxidation of a species and the characteristics of the electrocatalytic oxidative polymerization of o-PD.
There appears to be a considerable discrepancy between recommendations and sedation practice.
Similar(36)
This is a relatively considerable discrepancy, given that the above described survival effect might have a major impact on this cancer site because of the median age of these patients (the median age in the source population was 68 years).
As a result, there is considerable discrepancy with regard to the reported biological effects of OxPL, as both pro-inflammatory and anti-inflammatory activities have been demonstrated.
considerable discrepancy between the reliability level of individual members and the overall bridge reliability.
It is noteworthy that few cars were able to be assessed by the Latin NCAP (with half of the cars rated having only 0 2 star ratings), and that there was considerable discrepancy between ANCAP, U.S. NCAP, and Latin NCAP ratings.
Furthermore, a lack of physical dynamic motions and fluid flow in cell-based surrogates may produce considerable discrepancy with in vivo responses.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com