Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Case sites and random forest sites comprised mainly managed, boreal coniferous forests of Scots Pine (Pinus sylvestris) and Norway Spruce (Picea abies), with a considerable cover of bilberry (Vaccinium myrtíllus) and lingonberry (V. vitis-idaéa).
Similar(58)
The ensuing cannonade continued for several hours, but had little effect because of the distance and the considerable cover available to the troops on both sides.
Your Sept. 13 editorial "A Clear Assault on the Press" is a timely reminder that Turkey has a considerable distance to cover before meeting the criteria qualifying it for membership in the European Union.
Opposite the jail there are larger houses, which may be inhabited by more vigorous people, but the highway is wide and anybody answering the jailer's call for help would have to come a considerable distance without cover.
"As an organisation, we have quite a considerable estate and cover a wide geographical area.
Unfortunately, they charge a considerable fee to cover operating costs [25].
It is clear that the implementation and maintenance of such programs require a considerable budget to cover the cost of the infrastructure needed to accomplish their goals and the cost of biologics itself.
This paper describes the successful use of Shape for conformation search of oligosaccharides up to a considerable size, which covers most of the known biologically active oligosaccharide compounds.
Between 1987 and 2003, we observed a considerable increase in woodland cover (11.7 %), bushland cover (17 %), cultivated land (72.5 %), and settlements (79.8 %).
The cover adds a considerable hump to the top of the phone, but otherwise doesn't appear to change its dimensions too much.
Large vessels with a low displacement power ratio must cover a considerable distance before steady speed can be attained; hence they need to make a long run before entering upon the measured distance.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com