Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
At midsummer in the nesting colonies, there is a considerable arrival of immature birds familiarizing themselves with prospective breeding territories.
Similar(59)
The DiffServ dictated that each aggregate was allocated a considerable amount of arrival traffic at any time interval.
A considerable sleight-of-hand.
For a considerable number of new arrival students such as in this study, the new arrivals classroom is where they will experience reading texts in the English language for the first time.
However, after some years, all curves are less steep, and after a decade since arrival, a considerable fraction of migrants from all countries of origin have still not gained a foothold in the Swedish labor market.
But it was clear from the buzz that attended Spalding's arrival onstage that a considerable percentage of the audience of three hundred and thirty had come to see her.
The five passengers refused to talk to reporters, but they negotiated with Trailways on their arrival and settled for "a considerable amount of money," said a company officer who refused to give his name.
Preparing for the arrival of a new baby was also a considerable source of anxiety, and was prioritized even above meeting women's own basic needs.
In a country where more than 750,000 children are now parentless (approximately 450,000 more orphans than before the earthquake), in the coming months, we can also expect the arrival of many more children who will need a considerable amount of support.
Monteverdi scholar Alan Curtis dates the manuscript's arrival in Vienna to 1675, during the reign of the Emperor Leopold I who was a considerable patron of the arts, and opera in particular.
A considerable part of the contents of the safe was not touched, as the thieves were evidently disturbed by the arrival of policemen, who had heard the cries of one of the night porters for help".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com