Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Niese, who normally does a considerable amount of running and cardiovascular work the day after his starts, planned to scale down his workout Wednesday.
Similar(55)
"It costs a considerable amount of money to run and operate... significant occupancy savings will be made," said Kane. "Now is a good time to start the market testing process.
There's not much dance in "Candies: girlish hardcore," though there is a considerable amount of choreographed movement: walking, running, jumping, rolling.
But skeptics are fair to question the efficacy of these supposed solutions, considering that by 2022 Pakistan is expected to run out of water, a considerable amount of which is needed to operate hydropower as well as nuclear power plants.
Furthermore, working in a tropical rainforest often means that we are far removed from infrastructure, and a considerable amount of time must be dedicated to simply running a project.
"We believe employing an expert in local law enforcement full-time is going to save us a considerable amount of money over the long run," said Mr. Perlini.
Avoid leaving appliances in standby mode as they consume a considerable amount of energy in the long run.
And Mr. Dimon and the board had to devote a considerable amount of time to preserving his titles rather than running America's largest bank by assets.
Unfortunately, NONMEM runs can take a considerable amount of time, perhaps many hours or even days, depending on the speed of the computer and the size of the problem.
But Rodriguez is likely to lose a considerable amount of money to some sort of suspension after his current appeal runs its course.
Doing so reduces a considerable amount of computational time, i.e. a six-threading run reduces the computing time from eight hours to eighty minutes for a query of 20 sequences with 5000 residues in length.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com