Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Ms. Zambello, meanwhile, is on her way to the Metropolitan Opera, where after a considerable absence she's staging the new "Les Troyens" (opening Feb. 10).
Elayne Cantor is back after a considerable absence, ably assisted by Victor Fleming, and together they have built us at least part of a car.
With this deal, Peltz and May swam back into the news after a considerable absence.
Similar(57)
The considerable absence of evidence implicating caveolin-dependent endocytosis in nanoparticle uptake in vitro may be due to particle size.
It seems to me that the manuscript by Hankins [ 1], in attempting to elaborate on 1), shows considerable absence of 2).
Théodore's team is not the only bedrock franchise to return to postseason play after considerable absences.
One of the methods it used was to hold discussions with the borough's imams and persuade them to press Muslim families not to take their children out of school for holidays during term time – a move has had a considerable effect in reducing absence.
John Terry, nursing a sprained ankle, would probably not have started anyway, but Hazard's absence represents a considerable setback.
Bristow et al. [6] showed how even dramatic technological advance cannot meet more stringent targets for carbon reduction in the absence of a considerable behavioral change.
The absence of a considerable difference in chloride ingress for the investigated concretes, indicates either that the replacement levels of the Portland cement are too low to have a marked effect on the chemistry, or that the ingress of chloride is mainly governed by comparable physical properties i.e. porosity and degree of saturation.
Their strategic absence marks a considerable shift in tactics from the "total policing" that has seen a number of protests over the last couple of years reduced to little more than a traffic jam of slow-moving kettles.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com