Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a conservative way" is correct and usable in written English.
It can be used to describe an approach or method that is cautious, traditional, or restrained in nature.
Example: "In addressing the issue, we decided to take a conservative way to ensure that we do not alienate any stakeholders."
Alternatives: "a cautious approach" or "a traditional method".
Exact(50)
Yet he liked to be liberal "in a conservative way".
Mr. LaLoggia trolls for takeovers in a conservative way.
A gathering stage, in which we interpolate momentum, internal energy, and kinetic energy to the subcells in a conservative way.
The Devils play a conservative style and are managed in a conservative way.
Recently, formal verification methodologies have been introduced in the design flow, due to their ability of analyzing the model of the robot-environment system in a conservative way.
A Republican Party that found a conservative way to meet their economic needs would both hold and expand its base.
Similar(10)
Once again, he appeared to seek to bridge two streams of thought: embracing a liberal priority in a notably conservative way.
"When I started out, I was viewed in a very conservative way but Bjarne saw a conceptual value in my work, so for me it's not that unnatural to have my work in this sort of environment".
Instead, the LFRM uses information from the original interface elements directly to generate the new interface in a mass conservative way thus showing significantly improved local mass conservation.
Of course, the RMS approach might be a more conservative way to isolate WM related effects with a known, constant topography than an ICA or single-electrode approach.
Although he had built a large lead early in the season, he had drifted in a lackluster, conservative way through the final races after his car ceased to be as competitive.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com